State v. Puente-Gomez

Decision Date05 March 1992
Docket NumberPUENTE-GOME,D,19037,Nos. 18736,s. 18736
Citation121 Idaho 702,827 P.2d 715
CourtIdaho Court of Appeals
PartiesSTATE of Idaho, Plaintiff-Respondent, v. Noelefendant-Appellant.

Van G. Bishop, Nampa, for defendant-appellant.

Larry EchoHawk, Atty. Gen., Myrna A.I. Stahman, Deputy Atty. Gen., Boise, for plaintiff-respondent.

WALTERS, Chief Judge.

Noel Puente-Gomez (Gomez) was charged with committing lewd and lascivious conduct with a minor under the age of sixteen. I.C. § 18-1508. Gomez, a twenty-one year old male, was tried for having committed the lewd conduct with a fourteen-year old girl. What appears to have been a consensual period of "cruising" in his car, drinking wine coolers, and kissing and hugging, turned into a forced attempt to engage in sexual intercourse. A jury found him guilty, and the court imposed a determinate seven-year period of confinement to be followed by an additional indeterminate seven-year period. Gomez filed a motion under Idaho Criminal Rule 35 to reduce his sentence, which was denied. He appeals to this Court raising three separate issues concerning his interpreter, the information used at sentencing and the length of his sentence. We affirm.

Questions Presented

1. Did the court err when it appointed an interpreter but did not inquire after the appointment whether Gomez could understand the proceedings or the interpreter?

2. Did the court err by refusing to delay sentencing until after a sexual abuse evaluation could be completed?

3. Did the court err when it denied the motion to reduce the sentence?

1. The Interpreter

Gomez does not directly challenge the court's appointment of an interpreter. Instead, he argues that the court never affirmatively determined whether he and his two interpreters could understand each other and therefore whether he could understand the proceedings. He argues that the mere presence of an interpreter did not assure that he understood the translations and the court should have inquired to see if Gomez--a citizen of Mexico who did not speak English--understood both the interpreter and the proceedings, and thus whether he was able to assist in his own defense. A separate part of Gomez's argument is that the court never had his interpreter formally sworn, but allowed her to operate under a continuing oath that "is not explained in the record."

Early in the proceedings, at the hearing on the state's motion to obtain evidence of identifying physical characteristics, the judge asked Gomez if he needed an interpreter. Gomez replied "Yeah," and an interpreter was obtained. From this stage and at every succeeding stage in the proceedings one of two different interpreters was provided. The record shows that, except for the hearing on the initial motion to compel, Gomez was assisted by the same interpreter, a Mrs. Zamora, throughout the proceedings. At no time did Gomez challenge Mrs. Zamora's qualifications, object to her translations, or express concern about her oath.

Idaho Code § 9-205 provides that a court shall appoint a qualified interpreter when a party or witness to a criminal action does not understand or speak English. The statute also provides that the interpreter "shall be sworn to accurately and fully interpret the testimony given ... before assuming his duties as interpreter." I.C. § 9-205. See also I.C.R. 28.

The requirement of an oath is repeated in I.R.E. 604, which states "[a]n interpreter is subject to the provisions of these rules relating to qualification as an expert [witness] and the administration of an oath or affirmation that [s]he will make a true translation." An interpreter is considered a witness in the sense that the accuracy of her translation is a question of fact for the jury which may be disputed by counsel. Failure to swear an interpreter is not reversible error per se, and the testimony provided by an unsworn interpreter is not nullified by a lack of oath. People v. Carreon, 151 Cal.App.3d 559, 198 Cal.Rptr. 843 (1984). Failure to require an oath of an interpreter does not require reversal in the absence of a suitable objection at trial. 32B AM.JUR.2D Federal Rules of Evidence § 344, p. 723 (1982). An objection is required to preserve the error in order to allow the court to correct the error.

In the absence of [an] objection, the presumption of regularity is an adequate answer to the raising of such a matter on appeal. In this case, the presumption would include that officers, such as official court interpreters, will do their duty, and an oath will be properly administered. In addition, irregularity in failing to swear a witness is waived where he is permitted to testify without objection. This is because an alleged error in swearing can easily be cured if the objection is raised at the time. [Citations omitted.]

State v. Navarro, 132 Ariz. 340, 342, 645 P.2d 1254, 1256 (App.1982).

Whether an interpreter is qualified is a question of discretion for the court. State v. Marcham, 160 Ariz. 52, 770 P.2d 356 (App.1988); State v. Van Pham, 234 Kan. 649, 675 P.2d 848 (1984); State v. Coria, 39 Or.App. 507, 592 P.2d 1057 (1979); Valladares v. U.S., 871 F.2d 1564 (11th Cir.1989). The competency of an interpreter must be challenged prior to the time she begins translating, and it is presumed she will translate accurately. State v. Marcham, supra. The defendant bears the burden of negating this presumption.

In Navarro, the defendant claimed that the interpreter did not place the witness under oath in Spanish and that the witness was not sworn in a manner calculated to "awaken the conscience and impress the mind" as provided by Arizona Rules of Evidence 603, which is identical to I.R.E. 603. Although Navarro can be factually distinguished because it involved an interpreter giving an oath instead of receiving one, the thrust of the dispute is the same: the oath given to a witness was not objected to at trial and invocation of the power of the court to remedy any alleged irregularity was thus waived. In the instant case, the interpreter at appropriate times testified that she was under a "continuing oath." Her translations were received without objection or any other signs that the defendant could not understand her. Therefore, any objection as to the sufficiency of her oath was waived. See 81 AM.JUR.2D Witnesses § 414, p. 421 (1976); United States v. Perez, 651 F.2d 268 (5th Cir.1981) (failure to swear interpreter not error); Solis v. State, 647 S.W.2d 95, 99 (Tex.App.1983) (where official court interpreter was sworn at time of appointment to serve and no objection is made to his failure to be resworn at trial, no error is preserved); State v. Sanchez, 25 Conn.App. 21, 592 A.2d 413, 416-17 (1991) (failure to object at deposition that interpreter was not sworn was a waiver of the objection at trial). Further, Gomez has failed to indicate that Mrs. Zamora was not qualified or that her translations were somehow deficient. Therefore, she is presumed to have translated accurately.

2. Psychological Evaluation

Gomez asserts that the court erred when it refused to continue the sentencing hearing a second time to allow him to undergo a psychological evaluation, alternatively referred to in the record as a sexual abuse evaluation. He contends that this issue merits reversal because the presentence report contained statements by two social workers that Gomez presented a risk to re-offend, yet no formal evaluation was performed to corroborate or negate these statements.

Idaho Criminal Rule 32, which describes the standards governing presentence reports, states that the presentence investigator may recommend a psychological evaluation, "but the decision as to whether to order a psychological evaluation is to be made by the sentencing judge." I.C.R. 32(d). Thus, whether to order a psychological evaluation is a question left to the court's discretion. State v. Bylama, 103 Idaho 472, 649 P.2d 1228 (Ct.App.1982); State v. Anderson, 103 Idaho 622, 651 P.2d 556 (Ct.App.1982).

In this case, Gomez was found guilty on January 4, 1990. Sentencing was set for April 9, 1990, but continued until April 24, to give the defense time to arrange a psychological evaluation. On April 18, counsel moved for a second continuance. At the April 24 sentencing hearing, Gomez objected that he had not yet been evaluated, due to the fact that the two testing organizations contacted were unable to schedule an appointment for him. For several reasons, the court denied the second motion to continue.

The court noted that, at the first hearing to impose sentence, counsel for Gomez had stated that there was no legal cause why sentencing should not proceed. Also, after hearing this response, the court indicated it had read several statements in the presentence report that Gomez was a high risk to re-offend, prompting counsel to move for the continuance. The statements included those of two different social workers who commented that Gomez did not cooperate in group counselling sessions, had admitted "going to bed" with the victim, and presented a high-risk of re-offending. The deputy warden of the North Idaho Correctional Institution had reported that Gomez's attitude was such that he was not amenable to treatment because he did not see his actions as a problem or concern. In addition, the presentence investigator had concluded that Gomez was a "serious threat" to the community and was not amendable to treatment because of his "cavalier" attitude regarding the crime.

However, the court also considered Gomez's positive performance while serving a period of retained jurisdiction on a separate charge of grand theft by receiving or possessing stolen property. The jurisdictional review committee had written asking for a sixty-day extension, noted Gomez's generally good evaluations, and finally on March 20, 1990, had recommended probation on the theft charge. The court also considered the presentence report in that case, written in October, 1989. The report...

To continue reading

Request your trial
8 cases
  • State Of Idaho v. Hanson, Docket No. 37436
    • United States
    • Idaho Court of Appeals
    • 25 Febrero 2011
    ...sentencing court's discretion. State v. Wolfe, 124 Idaho 724, 726, 864 P.2d 170, 172 (Ct. App. 1993); State v. Puente-Gomez, 121 Idaho 702, 705-06, 827 P.2d 715, 718-19 (Ct. App. 1992); State v. Bylama, 103 Idaho 472, 474, 349 P.2d 1228, 1230 (Ct. App. 1982). In State v. Toohill, 103 Idaho ......
  • State v. Hanson, 37436.
    • United States
    • Idaho Court of Appeals
    • 29 Abril 2011
    ...is left to the sentencing court's discretion. State v. Wolfe, 124 Idaho 724, 726, 864 P.2d 170, 172 (Ct.App.1993); State v. Puente–Gomez, 121 Idaho 702, 705–06, 827 P.2d 715, 718–19 (Ct.App.1992); State v. Bylama, 103 Idaho 472, 474, 649 P.2d 1228, 1230 (Ct.App.1982). In State v. Toohill, 1......
  • State v. Hanson
    • United States
    • Idaho Court of Appeals
    • 25 Febrero 2011
    ...the sentencing court's discretion. State v. Wolfe, 124 Idaho 724, 726, 864 P.2d 170, 172 (Ct.App.1993) ; State v. Puente–Gomez, 121 Idaho 702, 705–06, 827 P.2d 715, 718–19 (Ct.App.1992) ; State v. Bylama, 103 Idaho 472, 474, 649 P.2d 1228, 1230 (Ct.App.1982). In State v. Toohill, 103 Idaho ......
  • State v. Wolfe
    • United States
    • Idaho Court of Appeals
    • 19 Octubre 1993
    ...decision whether to order a psychological evaluation is to be made by the sentencing judge. I.C.R. 32(d); State v. Puente-Gomez, 121 Idaho 702, 705, 827 P.2d 715, 718 (Ct.App.1992). Thus, whether to order an evaluation is left to the court's discretion. Puente-Gomez, supra. A psychological ......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT