United States v. De Fillo

Decision Date30 June 1959
Citation182 F. Supp. 782
PartiesUNITED STATES of America, v. Santiago DE FILLO, Defendant.
CourtU.S. District Court — Southern District of New York

S. Hazard Gillespie, Jr., U. S. Atty., for the Southern District of New York, New York City, for the United States. William S. Lynch, Asst. U. S. Atty., New York City, of counsel.

Bernard Moldow, New York City, of counsel for defendant.

IRVING R. KAUFMAN, District Judge.

For the second time within a year petitioner moves under 28 U.S.C. § 2255 for the setting aside of his sentence. This motion like the previous one attempts to raise objections which should have been raised at the trial, if at all. The motion is denied.

Petitioner and a co-defendant were convicted by a jury of violations of the federal narcotics laws. Petitioner was sentenced as a second offender on June 14, 1957. The convictions were affirmed by the Court of Appeals, 2 Cir., 1958, 257 F.2d 835, certiorari denied, 1959, 359 U.S. 915, 79 S.Ct. 591, 3 L.Ed.2d 577. In a memorandum decision, dated October 15, 1958, D.C.S.D.N.Y.1958, 166 F. Supp. 627, I denied petitioner's first motion under section 2255. At that time DeFillo alleged, inter alia, that he had been convicted on the basis of illegally obtained evidence. He also objected to the introduction into evidence of certain correspondence between himself and his co-defendant.

The present motion makes several allegations all bearing upon these same letters. Petitioner contends (1) That government counsel falsely represented that he was "a `literate' of the Spanish language"; (2) That petitioner was inadequately represented because his attorney was not acquainted with the Spanish language and (3) That petitioner was convicted on the basis of incorrect translations of these letters. It is clear from the petition that grounds (1) and (2) are relevant only as they bear upon ground (3). In other words, petitioner would have me find that the prosecutor mistranslated the letters, consciously or because of his concealed ignorance of Spanish, and further that petitioner's counsel allowed the translations to be admitted into evidence because of his own ignorance of that language.

The correspondence, written in Spanish, was introduced by the government to show consciousness of guilt on the part of the defendants. It was admitted upon the stipulation of defendants' counsel and without objection. (T.R. 483, 110 et seq.) I suggested that the government prepare translations of the pertinent portions which, with the consent of defendants, could then be substituted for the original letters. (T.R. 251). The record shows that defendant was provided with full translations of the documents and that the correspondence itself was in the hands of the defense for four days before the letters were received in evidence. (T.R. 482). However, the translations themselves were never introduced into evidence. They were never before the jury.

Defendant offers absolutely nothing to substantiate what can only be his suspicion that these translations were inaccurate. Even if they were, this would be irrelevant. The errors could hardly have formed the basis of the conviction since the translations were never seen by the triers of the facts.

Thus any claim of improper translation must be limited to those portions of the correspondence which were read in their translated form by government counsel in the course of cross-examination. Indeed, petitioner concentrates his attack on these excerpts, especially portions of a letter dated March 9, 1957 (T.R. 520). But here petitioner's argument fails for exactly the same reason that caused the denial of his previous motion.

In my memorandum denying that motion I pointed out that 28 U.S.C. 2255 cannot be used to raise points that could and should have been raised on the trial. Section 2255 is not a substitute for an appeal and is certainly not to be used as a "second appeal". The law is clear on this and...

To continue reading

Request your trial
7 cases
  • Thornton v. United States
    • United States
    • U.S. Court of Appeals — District of Columbia Circuit
    • 6 October 1966
    ...78 S.Ct. 1396, 2 L. Ed.2d 1557 (1958); White v. United States, 98 U.S.App.D.C. 274, 235 F.2d 221 (1956). 2 E.g., United States v. De Fillo, 182 F. Supp. 782 (S.D.N.Y.1959), aff'd per curiam on opinion below, 277 F.2d 162 (2d Cir. 1960); United States v. Jenkins, 281 F.2d 193 (3d Cir. 1960);......
  • U.S. v. McCord
    • United States
    • U.S. Court of Appeals — District of Columbia Circuit
    • 21 April 1975
    ...S.Ct. 822, 9 L.Ed.2d 837 (1963); United States v. Haywood, 150 U.S.App.D.C. 247, 252, 464 F.2d 756, 761 (1972); United States v. DeFillo, 182 F.Supp. 782, 783 (S.D.N.Y.1959), aff'd, 277 F.2d 162 (2d Cir. 1960). A deliberate by-pass of the orderly procedures of objection at trial and on appe......
  • Torriente v. United States, 74 Civ. 1138-LFM.
    • United States
    • U.S. District Court — Southern District of New York
    • 18 July 1974
    ...108 U.S. App.D.C. 375, 282 F.2d 858 (1960), cert. dismissed, 368 U.S. 139, 82 S.Ct. 235, 7 L. Ed.2d 184 (1961); United States v. DeFillo, 182 F.Supp. 782 (S.D.N.Y.1959), aff'd on opinion below, 277 F.2d 162 (2d Cir. 1960). 5 See memorandum endorsement of March 16, 1973 in 73 Cr. 148. 6 Tran......
  • State v. Selgado
    • United States
    • New Mexico Supreme Court
    • 26 June 1967
    ...questions of law which could have been raised by appeal. United States v. Meyers, 179 F.Supp. 289 (S.D.W.Va.1959); United States v. De Fillo, 182 F.Supp. 782 (S.D.N.Y.1959), aff'd 2 Cir., 277 F.2d The petitioner's first point challenges the sufficiency of the criminal information in failing......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT