People v. Ochoa-Magana, 00CA0057.

Decision Date26 April 2001
Docket NumberNo. 00CA0057.,00CA0057.
Citation36 P.3d 141
PartiesThe PEOPLE of the State of Colorado, Plaintiff-Appellee, v. Carlos OCHOA-MAGANA, Defendant-Appellant.
CourtColorado Court of Appeals

Ken Salazar, Attorney General, Laurie A. Booras, First Assistant Attorney General, Cynthia A. Greenfield, Assistant Attorney General, Denver, CO, for Plaintiff-Appellee.

Richard E. Mishkin, P.C., Richard E. Mishkin, Lisa A. Vanderhoof, Lakewood, CO, for Defendant-Appellant.

Opinion by Judge NIETO.

Defendant, Carlos Ochoa-Magana, appeals the trial court's order denying his Crim. P. 35(c) motion seeking post-conviction relief. We affirm.

Defendant, who speaks Spanish, was represented by a deputy public defender. Because the deputy public defender did not speak Spanish, she used a bilingual investigator from her office as a translator when meeting with defendant outside the courtroom.

Pursuant to a plea bargain in which the prosecution agreed to dismiss other charges, defendant agreed to plead guilty to one count of unlawful possession of a schedule II controlled substance with intent to distribute.

A court-appointed Spanish-language interpreter was present at the providency hearing. Because the deputy public defender was also representing a second Spanish-speaking defendant who was to plead guilty that same day to a similar charge in an unrelated case, the trial court, apparently for the convenience of all concerned, decided to consolidate the two providency hearings. Since no witnesses testified at the providency hearing, the interpreter's only duty was to translate any statements by the defendants and translate the proceedings for the defendants.

At the outset of the combined proceeding, the court addressed both defendants:

THE COURT: All right, I'm going to ask each of you some questions now so that I can determine you [sic] make a knowing and intelligent and voluntary plea. If either of you have any questions as I go through this, you should stop me and ask [the deputy public defender representing both defendants]. Will you do that [second defendant]?
SECOND DEFENDANT: Yes.
THE COURT: And, Mr. Ochoa?
DEFENDANT: Yes.

The trial court proceeded to advise defendant accurately concerning the rights he was waiving by pleading guilty, the elements of the offense, the possible penalties including the length of the mandatory parole period, and the lack of any sentence agreement. Defendant, through the interpreter, verified that he understood each aspect of the court's advisement. The court then accepted defendant's guilty plea.

The record of the sentencing hearing indicates that defendant addressed the court and explained the mitigating circumstances of his offense. Thus, it is evident that an interpreter was present at the proceeding. Since no witness testified at the sentencing hearing, once again the interpreter's only duty was to translate any statements by defendant and translate the proceedings for defendant.

The trial court sentenced defendant to eight years in the custody of the Department of Corrections (DOC) followed by five years of mandatory parole.

Defendant then filed a Crim. P. 35(c) motion. As relevant here, defendant alleged that his plea was not knowingly, voluntarily, and intelligently entered because, at the providency hearing, the trial court had not advised him that the interpreter was available to help him communicate with his attorney. In a related claim, defendant alleged that this inability to communicate with his attorney resulted in ineffective assistance of counsel both at the providency hearing and at sentencing. Finally, defendant alleged that his attorney had misadvised him concerning the possible penalties.

The trial court concluded that defendant's motion was refuted by the existing record and denied the motion without conducting an evidentiary hearing. We perceive no error in the trial court's ruling.

A trial court may deny a Crim. P. 35(c) motion without holding an evidentiary hearing if the motion, files, and record of the case clearly establish that the allegations of the motion are without merit and do not warrant post-conviction relief. White v. Denver District Court, 766 P.2d 632 (Colo.1988).

Providing an interpreter at a criminal proceeding to translate for an indigent non-English speaking defendant can be imperative to the requirements of due process guaranteed by the Fourteenth Amendment. The lack of an interpreter to assist a non-English speaking defendant in attorney-client communication can impair the constitutional right to effective assistance of counsel. However, failure to provide a personal interpreter in addition to an official interpreter who translates the proceedings for the benefit of the court and the record does not inevitably lead to a violation of due process. People v. Avila, 797 P.2d 804 (Colo.App. 1990).

Defendant contends that the court was obligated to advise him that the interpreter was available to assist him in communicating with his attorney, and that, because he was not so advised, he did not receive effective assistance of counsel. We are not persuaded.

This appears to be an issue of first impression. Defendant has not cited any appellate court decision to support this proposition, and our own research has not revealed any decision that has so held.

Defendant argues that cases from other jurisdictions support an advisement requirement, because the appellate courts found no denial of the right to counsel where the trial court explicitly made the interpreter available to assist with attorney-client communication. Thus, defendant argues that the defendants in those cases were made aware that the interpreter was available for...

To continue reading

Request your trial
5 cases
  • Sanchez–martinez v. People of State
    • United States
    • Colorado Supreme Court
    • May 9, 2011
    ...at the Rule 11 hearing can be important to ensuring that a guilty plea is knowing, voluntary, and intelligent. See People v. Ochoa–Magana, 36 P.3d 141, 143 (Colo.App.2001). When a defendant claims that his lack of proficiency in English renders his guilty plea unconstitutional, courts engag......
  • People v. Chavez
    • United States
    • Colorado Court of Appeals
    • April 12, 2012
    ...at 14–15 (holding that the trial court has wide discretion to decide whether an interpreter is necessary); see also People v. Ochoa–Magana, 36 P.3d 141, 144 (Colo.App.2001) (trial court had no duty to advise defendant that he could use interpreter services to communicate with his attorney, ......
  • People v. Munoz-Casteneda
    • United States
    • Colorado Court of Appeals
    • July 5, 2012
    ...the proceedings and that the trier of fact can understand the testimony of a non-English speaking witness. See People v. Ochoa–Magana, 36 P.3d 141, 143–44 (Colo.App.2001); People v. Avila, 797 P.2d 804, 805–06 (Colo.App.1990). While an interpreter's competence and the accuracy of the transl......
  • Johnson v. Zavaras
    • United States
    • U.S. Court of Appeals — Tenth Circuit
    • August 2, 2010
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT