People v. Aguilar-Ramos

Decision Date15 March 2004
Docket NumberNo. 03SA312.,03SA312.
Citation86 P.3d 397
PartiesThe PEOPLE of the State of Colorado, Plaintiff-Appellant, v. Dagoberto AGUILAR-RAMOS, Defendant-Appellee.
CourtColorado Supreme Court

A.M. Dominguez, Jr., District Attorney, Rebecca Jane Wilson Brunswig, Chief Deputy District Attorney, Greeley, Colorado, Attorney for Plaintiff-Appellant.

Coleman, Liu, Lyons, & Wheeler, LLP, Dea M. Wheeler, Greeley, Colorado, Attorney for Defendant-Appellee.

Justice RICE delivered the Opinion of the Court.

The People bring an interlocutory appeal challenging the trial court's order suppressing the statements made to the police by the defendant, Dagoberto Aguilar-Ramos. The trial court ruled that the defendant "did not knowingly and intelligently waive his right to remain silent because he was never so advised," and that the defendant was not sufficiently advised of his right to have an attorney present or of the possibility that his statements could be used against him. As such, the trial court concluded that the defendant did not knowingly and intelligently waive his rights under Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436, 86 S.Ct. 1602, 16 L.Ed.2d 694 (1966). We now affirm the trial court's order.

I. Facts

In the early morning hours of October 12, 2002, three police officers picked up Aguilar-Ramos at his residence in Greeley in connection with a kidnapping and sexual assault incident which had been committed the night before. Aguilar-Ramos was first discovered at the bottom of a flight of stairs at the house, whereupon an officer drew his weapon and urged the defendant, in English, to come out into the open. The officers then relied on the assistance of another resident of the house in order to inform Aguilar-Ramos, in Spanish, that they wished to question him at the police station. The defendant cooperated, and was taken to the Greeley police station where he was left in an interview room awaiting questioning.

A short while later, Detective Lobato entered the room and began interviewing Aguilar-Ramos in Spanish. At the outset of the videotaped interview, which was conducted entirely in Spanish,1 Detective Lobato spent several minutes attempting to get personal information from the defendant, including his name, where he was from, and how long he had been present in the country. The detective then presented Aguilar-Ramos with a printed Miranda rights form in Spanish and proceeded to read the defendant his rights in Spanish. After Detective Lobato had finished reading the form, he asked Aguilar-Ramos if he understood the rights explained. Aguilar-Ramos asked, "What does it mean yes. If I want my attorney.... How ... how ... can I put down here?" The detective responded, "O.K. The ... question is, do you understand these rights that I have explained. Answer yes or no." Detective Lobato then explained to Aguilar-Ramos that he needed to sign the form so that he could talk to the detective, and further told him that "when you talk to me if you don't want to talk to me no more, say to me, I don't want to talk to you." Aguilar-Ramos laughed in response to that advisement, and proceeded to sign the form as directed.

Detective Lobato allowed the defendant to read the form twice more, whenever questioning resumed. Each time, the detective asked Aguilar-Ramos if he understood his rights, and the defendant indicated that he did. On a couple of occasions, other officers, none of whom spoke Spanish, entered the interview room in order to convey information to Detective Lobato or to direct the detective to ask specific questions of the defendant. Over the course of several hours of questioning, Aguilar-Ramos made incriminating statements regarding his role in the kidnapping and sexual assault, leading to the criminal charges against him.

Prior to trial, Aguilar-Ramos filed a motion to suppress his statements as being obtained in violation of his rights under Miranda. A hearing was held in order to determine whether the defendant knowingly and intelligently waived his rights prior to the interrogation. Testimony was taken from Detective Lobato and Aguilar-Ramos, as well as from other officers involved in the night's events and two defense experts.

Detective Lobato testified that he had only received one or two years of Spanish language instruction during high school, although he had been using the language periodically throughout his professional career. The detective conceded that during the interrogation he had struggled with several words, that he used English words rather than Spanish when necessary, that he "didn't catch" the defendant's request for information about how to obtain an attorney, and that although there were times throughout the interview when he did not understand what Aguilar-Ramos was saying to him, he did not always ask the defendant to repeat his answer. Additionally, Detective Lobato testified that interpretive help was sought from three Spanish-speaking officers, none of whom was available to assist the detective in his interrogation that night.

According to the primary defense expert witness, a certified court interpreter who had spent fifty hours reviewing the transcript and the videotaped interview, Detective Lobato's lack of proficiency in Spanish rendered him unable to effectively communicate with Aguilar-Ramos. The expert noted three specific problems with Detective Lobato's Miranda warnings. First, the detective told Aguilar-Ramos that he had the right to "carry" silent, rather than to remain silent. Second, the detective used the word "designar" in describing the right to counsel, which has two meanings in Spanish—to appoint or to design. According to the expert, that warning in no way adequately informed the defendant that he had the right to have counsel present at the interview and appointed to him free of charge. Finally, the expert noted Detective Lobato's failure to respond to the defendant's question regarding the right to have counsel present.

In addition to these difficulties with the warnings, the defense expert observed several other indicators of miscommunication including the fact that it took Detective Lobato eight efforts to obtain the defendant's name prior to the interrogation, that Aguilar-Ramos would frequently provide answers that had nothing to do with the actual questions asked, and that the detective did not know several words in Spanish crucial to the interrogation and the resulting sexual assault charge; specifically, Detective Lobato did not know the Spanish words for vagina, penis, condom, ejaculate, semen, or underwear.

Aguilar-Ramos also testified at the hearing regarding his inability to understand the warnings communicated to him by Detective Lobato. In particular, the defendant testified that he had only three years of schooling in Mexico, that he had been in the country illegally for only fifteen days when he was picked up, and that he was scared when he was picked up because he "didn't know what was going on" and he was afraid "maybe [the officers] were going to beat [him] up." Finally, Aguilar-Ramos stated that he did not understand what was being told to him when the warnings were being read, and although he tried to learn how to obtain an attorney, the detective would not tell him anything.

Based on the above testimony, the trial court concluded that the prosecution had failed to prove by a preponderance of the evidence that Aguilar-Ramos had waived his Miranda rights knowingly and intelligently. Applying the "totality of the circumstances" test, Moran v. Burbine, 475 U.S. 412, 421, 106 S.Ct. 1135, 89 L.Ed.2d 410 (1986), People v. Platt, 81 P.3d 1060, 1065 (Colo.2004), the trial court found that the defendant had not been sufficiently advised of his rights. The trial court relied in particular on Detective Lobato's use of the Spanish word for "carry" rather than "remain" as to the right to remain silent, the detective's failure to answer the defendant's question regarding his right to an attorney, and the detective's inability to accurately convey to the defendant the possibility that any incriminating information which Aguilar-Ramos provided could be used against him. Because the defendant had not knowingly and intelligently waived his rights prior to the interrogation, the trial court ruled that his incriminating statements made to Detective Lobato must therefore be suppressed. The People brought this interlocutory appeal challenging that ruling.

The People argue that Aguilar-Ramos at least "minimally understood" his Miranda advisement sufficiently so that, under the totality of the circumstances, he had knowingly and intelligently waived his rights. People v. Al-Yousif, 49 P.3d 1165, 1172 (Colo.2002). To support their argument, the People note that the defendant several times indicated his understanding by answering "yes" when asked if he understood the rights as explained and by signing the Spanish Miranda waiver. Thus, the People conclude that the preponderance of the evidence suggests that Aguilar-Ramos did in fact knowingly and intelligently waive his rights. We disagree with the People's argument and therefore affirm the trial court's order suppressing the defendant's statements.

II. CONSTITUTIONAL FRAMEWORK & STANDARD OF REVIEW

It is well-established that an accused must be advised of his rights under the Fifth and Fourteenth Amendments prior to undergoing custodial interrogation. Miranda, 384 U.S. at 444, 86 S.Ct. 1602. In particular, officers must inform a suspect that he has the right to remain silent, that if he waives his right to that silence anything he says may be used against him, that he has the right to have an attorney present, and that an attorney will be appointed free of charge if the suspect cannot afford an attorney. Id. A suspect will be deemed to have waived those rights only if the waiver is made voluntarily, knowingly, and intelligently based on the totality of the circumstances surrounding the interrogation. Moran, 475 U.S. at...

To continue reading

Request your trial
12 cases
  • State v. Prue
    • United States
    • Vermont Supreme Court
    • 9 Septiembre 2016
    ...reviewed for clear error, but voluntariness is mixed question of fact and law reviewed without deference); People v. Aguilar – Ramos, 86 P.3d 397, 400–01 (Colo.2004) (en banc) (stating that question whether defendant was aware of nature of right and consequences of decision to waive it such......
  • People v. Pena-Rodriguez
    • United States
    • Colorado Court of Appeals
    • 8 Noviembre 2012
    ...her constitutional rights is a question we review de novo. See People v. Bergerud, 223 P.3d 686, 693 (Colo.2010) ; People v. Aguilar–Ramos, 86 P.3d 397, 400–01 (Colo.2004).¶ 86 Here, the historical facts include questioning during voir dire. To the extent these facts were at issue, I would ......
  • People v. Redgebol
    • United States
    • Colorado Supreme Court
    • 27 Mayo 2008
    ...conclusion accords with the reasoning in our previous decisions of People v. Mejia-Mendoza, 965 P.2d 777 (Colo.1998), People v. Aguilar-Ramos, 86 P.3d 397 (Colo. 2004), People v. Jiminez, 863 P.2d 981 (Colo. 1993), and People v. Al-Yousif, 49 P.3d (Colo.2002). In addition, not only did Redg......
  • People v. Carter, Court of Appeals No. 10CA1993
    • United States
    • Colorado Court of Appeals
    • 9 Abril 2015
    ...suppress evidence based on an inadequate Miranda advisement presents mixed questions of fact and law. 414 P.3d 19 People v. Aguilar–Ramos, 86 P.3d 397, 400–01 (Colo.2004). We defer to the district court's findings of fact "unless they are clearly erroneous or unsupported by the record." Peo......
  • Request a trial to view additional results

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT